Скидбладнир. Пенталогия - Страница 63


К оглавлению

63

— Ваш мастер сказал, что если добуду его голову, то он все же подумает, не принять ли меня.

— Да ладно?! — удивился он. — Ну, тогда удачи, — он улыбнулся и похлопал меня по плечу. Больно, с его-то ручищами. — И будь осторожен, Билл — псих, но сильный воин. А если он вырвет тебе глаза, то на месяц останешься слепым.

От такой новости я побледнел. И почему мне так «везет» на задания. Сначала смерть на неделю, теперь вот слепота на месяц. Нет в мире счастья.

— Спасибо за информацию.

— Не за что, — махнул он рукой. — Надеюсь, ты справишься, а то жалко будет, если ты помрешь, — рассмеялся он.

— Хе-хе, — вяло улыбнулся я.

— Вон иди в Одран, там его видели последний раз.

— Ясно, — кивнул я и пошел по своим делам. Монах помахал мне рукой на прощание. Ну, блин, теперь не отвертеться…

* * *

Как только мальчишка ушел из поля зрения, рядом с Грефом появились еще три воина Лотоса. Они все удивленно смотрели вслед ушедшему парню. Впервые кто-то смог так восстановить против себя мастера, что вместо того, чтобы просто выкинуть наглеца, его отправили на убой. Жалко беднягу. Если местные просто умрут, то этот парень будет страдать, хотя порой это лучше, чем смерть.

— Помрет, — хмыкнул воин с огромным крестом за спиной.

— Согласна.

— Я тоже.

— А я поставлю на него, — усмехнулся монах. — Забавный парнишка.

— Ты еще более наивный, чем мы думали, — хмыкнул воин.

— А он вообще-то не так слаб. Ты видел рожу того некроманта Монса? — усмехнулся монах. — Так вот, именно Морроу так изуродовал его. А ведь он на несколько уровней сильнее его был.

— Люций — слабак, — махнула рукой его собеседница, ее сестра согласно кивнула.

— Может и так, но от парня прямо и несет тьмой, — улыбка спала с лица монаха. — Не знаю как, но кто-то с «той стороны» очень заинтересовался им.

— Думаешь, кто-то помог ему?

— Нет. Скорее наоборот.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила она.

— Мне один знакомый написал. Помните Армана? — спро-сил Греф, его друзья нахмурились. Все помнили придурка, который додумался бросить вызов мастеру и которого потом еле откачали. У мастера тяжелая рука. — Он попросил приглядеть за парнишкой.

— М-да, что будем делать? — спросил воин.

— Анки, Инки, присмотрите за ним. Только слишком близко не подходите, а то он вас почувствует.

— В каком смысле? — удивились те.

— Он эмпат, и радиус у него… огромен, — хмыкнул монах. — Даже страшно представить, как ему плохо в городах. Я решил пошутить над ним, и знаете, он легко меня раскусил, просто почувствовал мое настроение, а я чувства неплохо контролирую. И это должно остаться в тайне. Вам все ясно? — он грозно посмотрел на них. Девушки синхронно закивали.

— Да. Мы пошли, — кивнула Анки.

— Удачи вам…

Глава 15 Безумие

Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие.

Чеширский кот — «American McGee’s Alice»

Я шагал по дороге в сторону Одрана. Настроение было не ахти. Послали меня черт знает куда. Мысль, что было бы неплохо плюнуть на все и уйти по своим делам, посещала меня все чаще. Но нельзя — я принял квест и хочу его выполнить. Не позволю этому старику считать меня слабаком, неприятно, что этот тип даже не пытался меня выслушать. А может, он просто понял, что я вампир, и не захотел связываться? Ну, там, честь гильдии дороже, чем какой-то нуб. Да и Греф что-то говорил про посланника.

Ладно, потом буду думать.

Тут я почувствовал, что кто-то приближается. Два человека, еще какие-то животные, приближаются быстро. Через несколько минут меня нагнала телега с сеном, которую тащили две какие-то птицы, похожие на страусов, но покрасивее и все покрытые золотистыми перьями. Кажется, они называются Бегунки, тягловые ездовые птицы, летать не могут, но замедлить падение способны. Выносливы, сильны, умеренно быстры, а также недороги и неприхотливы. Управлял ими сухопарый старичок в соломенной шляпе и с доброй улыбкой на лице. Второй человек валялся в сене.

— День добрый, путник, — обратился ко мне старик. — В Одран путь держишь?

— Да, уважаемый, — кивнул я. — Подвезете?

— Залезай, — махнул рукой старик. Я присел рядом с ним, и мы поехали дальше. — Имя мое Явен, а ты кто?

— Морроу, — представился я. Тут рядом кто-то еще, и я не хочу давать возможность слать мне письма без разрешения.

— С какой целью к нам пожаловал? — спросил он.

— Да, вот глупостей наделать пытаюсь, — честно признался я.

— А, за Глазодером? — хмыкнул старичок. — Сочувствую. Так деньги нужны?

— У меня задание, обязательное, — вздохнул я.

— Сочувствую. А что, отвертеться никак?

— Я сам не хочу. Убегу — уважать не станут, а в этом мире уважение очень многого стоит.

— Это точно, — закивал Явен. — Я когда-то был приключенцем, но получил стрелу в колено. С тех пор понял, что не быть мне воином, и стал фермером, как отец хотел. И чего я его не послушал? — вздохнул он.

— Сочувствую.

— А, не слушай стариковское нытье, — махнул он рукой.

— А вам что-нибудь известно о Глазодере? — спросил я. — Он вроде на этом острове, но его пока не поймали. Странно это, я думал, на него целый рейд соберут.

— Хех, да кому он тут нужен, — заворчал он. — Нашим жить еще охота, а Глазодер сильный, зараза. Амулетов воскрешения мало нынче. Ваши проклятия слепоты боятся, вот и не хочет никто рисковать. А награда такая, что сильные не заинтересуются.

— А Лотосы?

— Дык, они и так ищут, это ж их остров, вот и не нравится им, что тут хозяйничает какой-то тип. Но он, подлюка, умеет скрываться и прятаться.

63